Irgendwann habe ich mal den Fernseher eingeschaltet und bin bei Navy CIS hängen geblieben. Seitdem gehört diese Serie zu meinen Lieblingssendungen, von der ich mir nach und nach auch alle DVD-Boxen zugelegt habe. Dass mitten in der Season 6 plötzlich ein Ende bei SAT 1 war und statt der fehlenden Folgen nur noch Wiederholungen kommen, ist schon schade. Liegt es an der fehlenden deutschen Synchronisierung, dass die Folgen ab 6 x 15 noch nicht gesendet werden? Im Web (etwa hier) sind ja schon die fehlenden Folgen beschrieben. Es wird Zeit, dass sie ausgestrahlt werden. Auf den neuen Ableger NCIS: Los Angeles bin ich schon gespannt – schließlich ist auch NCIS oder Navy CIS als sehr erfolgreiches Spin-off aus der Serie JAG entstanden (die mir persönlich überhaupt nicht gefallen hat)…
Anmelden/Registrieren
Gerade online im Blog:
- 7 Besucher online
- Besucher: 4 Gäste, 3 Bots
RSS abonnieren?
Die neuesten Artikel:
Kategorien
- Home & PC (66)
- Katzen (3)
- Kurioses (9)
- Lesen & TV (87)
- Politik (81)
- Reisen (55)
- Sport (85)
- Tagesgeschehen (204)
Aktuelles München-Wetter:
12. März 2010, 08:10
Nebel
-4°CVorhersage 12. März 2010
Tag
Bewölkt
1°C
Nacht
Schneeschauer
-4°C
Vorhersage 13. März 2010
Tag
Schneefall
1°C
Nacht
Schneefall
-2°C







Das ist die bei Sat 1 übliche Sommerpause, die uns hier beschert wird und die Staffel auseinanderreißt. So war es auch in den letzten Jahren schon. Der Erfahrung nach wird die Staffel etwa Mitte/Ende August bzw. Anfang September fortgesetzt.
Der Ableger klingt wirklich interessant, zumal Rocky Carroll ja auch dort den Direktor mimen wird. nachdem ich ihn erst gar nicht mochte, finde ich inzwischen, dass er ein passender Gegenpart zu Gibbs geworden ist.
Da gebe ich dir Recht, der neue Direktor hat sich ja anfangs auch total unsympathisch in die Serie eingefügt, während alle noch um Jenny Shepard getrauert haben (ich zumindest). Nach den Zuschauerzahlen zählt Navy CIS ja immer zu den Spitzenreitern am Sonntag, und da wird wohl Sat1 die Phase der Ferienzeiten, in der eh weniger Leute zuschauen, weil im Urlaub oder im Biergarten, durchaus nutzen, um nach der Ferienzeit wieder beste Einschaltquoten zu erzielen. Ich hab mal zwei weitere Folgen auf Englisch gesehen, aber vor allem Mark Harmon verstehe ich kaum, auch wenn ich nicht schlecht englisch verstehe und spreche. Aber der nuschelt im Original wie verrückt – da freue ich mich wieder auf die deutsche Synchronierung – mir gefällt “Bambino” auch besser als “Proby”…
Im englischen Original ist aber vieles stimmiger, was man einfach nicht ins Deutsche übersetzen kann! Mal abgesehen von der ganzen Atmosphäre, die einfach dichter wirkt und den Emotionen, die oft glaubwürdiger rüberkommen.
Aber mit dem nuschelnden Mark Harmon hast Du völig Recht! Deshalb schaue ich die Folgen auch nur im Original, wenn ich die deutschen Untertitel dazu haben kann, also von DVD. Oder aber, wenn ich sie schon so gut kenne, dass ich sie auch mitsprechen könnte – wie zB. Heartland, was zu meinen absoluten Lieblingsfolgen gehört.
Da hast Du absolut Recht, vieles kommt im Original einfach viel besser rüber. Ich weiß noch, als ich in Aachen studiert habe, habe ich viele Filme nur auf Englisch im holländischen Fernsehen angeschaut – die haben so gut wie nie synchronisiert, sondern nur die Originale mit holländischen Untertitel gezeigt (war gut, so habe ich auch ein wenig niederländisch gelernt…). Allerdings fällt mir da auch die Serie “Tennisschläger und Kanonen” ein – die war damals nur so populär durch die deutschen Stimmen, im Original war die einfach nur langweilig. Genauso “Die Zwei” – wie hieß der Sprecher im deutschen noch, ich glaube Rainer Brandt. Das war nur in Deutschland ein Riesenerfolg…
Ich habe mal Lost auf nur Englisch verfolgt – es hat lange gedauert, bis ich da halbwegs mitkam. Naja, aber auch zum Lernen einer Sprache sind solche Sendungen toll – deswegen schaue ich öfters auch mal in russische Sendungen rein, weil ich die Sprache irgendwann mal lernen will.
Ich muss sagen, dass ich auch teilweise etwas Probleme hab, die englischen Stimmen zu verstehen,
allerdings find ich sowohl die Originalstimmen als auch die deutsche Synchro sehr gelungen.
Ja, da sind wirklich gute Synchronstimmen ausgesucht worden. Im Original muss ich mir vor allem Dialoge zwischen Gibbs und Vance mehrmls anhören, bis ich halbwegs verstanden habe, worüber die eigetlich sprechen. Am besten verstehe ich Ducky…